您的位置 : 主页 > 资讯 > 春雨杯 > 怎样读经典 >
爱与命运的生死对决 ——走进《茶花女》
作者:nr5 日期:2018-01-12 17:46:24

 

小编荐语

《茶花女》讲述了一个青年人与巴黎上流社会一位交际花曲折凄婉的爱情故事。小仲马成功塑造了“茶花女”的形象,使人们一提起这三个字,首先想到的是玛格丽特这样一位美丽、可爱而又值得同情的女性。

名师导读

 

作为法国作家亚历山大·小仲马的代表作,《茶花女》为我们讲述了一个交际花的爱情悲剧。


茶花女的爱情悲剧

1824年,亚历山大·小仲马在法国巴黎出生。其父大仲马与其母拉贝从未履行过结婚手续,小仲马一直被人们视为私生子。小仲马非常热爱文学创作,也很勤奋,他希望自己也能像父亲一样,在文坛占有一席之地。

《茶花女》讲述了巴黎名噪一时的风月场女王玛格丽特和名叫阿尔芒的青年人之间的爱情故事。美丽善良的农村少女玛格丽特为了谋生,来到灯红酒绿的巴黎,不幸沦落风尘。她喜爱茶花,外出必带茶花,因此被人们称为“茶花女”。

青年阿尔芒的出现,让玛格丽特决意告别巴黎风月场,和他一起过简朴的家庭生活。但是,阿尔芒的父亲极力反对这门婚事,迫使她忍痛放弃了心爱之人,不辞而别。不明真相的阿尔芒以为玛格丽特贪慕虚荣,不禁对她由爱生恨。玛格丽特在爱人的误解和疾病的折磨下,饮恨黄泉。阿尔芒悲痛万分,借着为爱人迁坟的机会,看了她最后一眼,并在她的墓前摆满了白色的茶花。


三个第一人称的叙述方法

小说是法国第一部以交际花为主角的文学作品,塑造了一位身在风尘中却又本质依旧纯良,为了成全他人而牺牲自我的烟花女子形象,字里行间流淌着作者对虚伪的人性的强烈不满,对压抑人性的资产阶级虚伪道德的辛辣讽刺,对处于社会底层、遭人唾弃却又无力申辩的可怜女子的深切同情。

小说采用了三个第一人称的叙述方法,以“我”直接对玛格丽特的生平事迹进行采访着笔,以阿尔芒的自我回忆为中心内容,以玛格丽特临终的日记结尾。通过这种叙述方式,将女主人公的辛酸经历完整而又生动地展现在读者面前,使作品充满了浓郁的抒情色彩和悲剧气氛。小说采用倒叙、补叙等多种手法,从玛格丽特的不幸病死,到对她的遗物进行拍卖,再到“我”抢购到一本带题词的书写起,一步步地引出赠书者阿尔芒对情人玛格丽特的感人回忆。


世界范围内的巨大影响

《茶花女》是小仲马第一部扬名于文坛的力作,随后他又花了将近四年的时间把它改编成剧本。1852年,五幕剧《茶花女》一经上演,剧场爆满,万人空巷,立即轰动了整个巴黎。后来,意大利著名歌剧作曲家威尔第和剧作家皮阿威又把《茶花女》改编成歌剧,至今在世界各地久演不衰。

作为国内家喻户晓的文学名著,《茶花女》是第一部被引入中国的外国小说。1897年,第一版中译本《巴黎茶花女遗事》出版时,曾轰动一时。1907年,我国留日学生组织“春柳社”,又把小说改编为剧本,在日本东京首次公开上演,标志着我国话剧的开端。

让我们一起翻看这部不朽的经典,寻找茶花女那美丽的倩影,感受她与阿尔芒那段至纯至深的绝美爱恋吧!

 

名家妙评

 

 

1.《茶花女》的独特之处在于,它以大部分篇幅让茶花女的情人阿尔芒复述她的遭遇,最后又以她本人的日记更深地展示她的内心世界。这种叙事方式使读者感到格外亲切。

——袁行霈


2.自有古文以来,从不曾有这样长篇的叙事写情的文章。《茶花女》的成绩,遂替古文开辟一个新殖民地。

——胡适


3.因为爱,勇敢跨越门第礼教;因为误解,终生陷入悔恨遗憾,一个令人为之叹息的爱情故事,一首首撩拨心弦的动人乐曲,造就全世界最受欢迎的歌剧名作。

——[意]威尔第

 

精彩片段

 

值得一提的是,前来参加拍卖会的人兴致都很高,其中有很多女人还是玛格丽特生前的熟人和好友,但这会儿似乎看不出她们对玛格丽特有丝毫的怀念之情。每个人都打扮得很时髦,全然不像来祭奠死者的样子。我不禁替玛格丽特感到心寒,对她产生了一丝悲悯之情。

 

那是在交易所广场的一家商店门口。当时,一辆敞篷四轮马车停在那里,一个身穿白色长裙的女人从车上走了下来。周围的人一下子被她吸引住了,纷纷投去羡慕的眼光,还时不时地传来低低的赞美声。而我却像被胶水粘在地板上一样,一动也不动。

江苏春雨教育集团有限公司 学科王版权所有

备案号:苏ICP备10206016号-1 服务热线:025-68801919

会员登录

用户名:

密   码:

验证码: 看不清楚?点击更换

有效期: 一个月 一天 一周

立即注册 找回密码